Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Про - Страница 47


К оглавлению

47

— Хорошая хоть команда? — спросил Ричер.

— Была хорошая. А лет двадцать с лишним назад вообще первый класс.

Я тоже, подумал Ричер.

Он снова обогнул дом и пошел на север. Затем повернул на запад, держась параллельно дороге. На небе еще не до конца погасли вечерние сумерки. Бледные звезды выглядывали из-за рваных облаков. Земля под ногами была мягкая и ухабистая. Винтовку он нес в левой руке, держа за приклад, готовый при необходимости вскинуть ее для выстрела.

По границе Грейндж-фарм проходил дренажный ров три метра шириной и около двух глубиной, со слоем грязи на дне. Ричеру пришлось соскользнуть вниз, пройти, увязая в грязи, и вскарабкаться наверх по противоположному склону.

Одолев три с небольшим километра, он очень устал. К тому же продвигался он медленнее, чем рассчитывал. Наткнувшись на тракторную колею, шедшую через поля соседней фермы, он пошел чуть быстрее. Когда колея резко свернула на север, он снова двинулся полями.

Без пяти минут одиннадцать он заметил отблеск неоновой вывески паба. Ричер продвигался севернее дороги, держась от нее на приличном расстоянии — на тот случай, если Лейн выставил наблюдателей. К гостинице он зашел с тыла, до нее оставалось метров триста пятьдесят. Он увидел квадратики резкого ярко-белого света. Окна кухонь или ванных, понял он.

И повернул на юг, взяв курс прямо на окна.


Ричер обогнул здание по часовой стрелке, избегая падающего из окон света.

Маленькие, ярко освещенные комнаты в задней части были, ясное дело, мужским и женским туалетами. Ричер завернул за угол и обнаружил, что в восточном торце строения нет окон. Он завернул за другой угол и глянул в окошко паба, находившегося восточнее входа. Те же четверо фермеров, что и два дня тому назад. Тот же бармен за стойкой.

Ричер двинулся дальше.

На стоянке были четыре машины, все не новые. Явно не из таких, какую прокатная фирма на Парк-лейн могла бы предоставить клиенту по срочному заказу.

Три других окна принадлежали бару для постояльцев.

В прошлый раз там не было ни души. На этот раз за одним столиком сидели трое мужчин: Грум, Бёрк и Ковальски. Перед ними стояли тарелки с остатками еды и три наполовину опорожненных фужера. В баре было светло, тепло и уютно.

Ричер двинулся дальше.

За следующим углом в западном торце имелось всего одно окно. Через него бар был виден с другой стороны.

Ричер отступил на четыре коротких шага. Из окон его было невозможно заметить. Он опустился на колени и бережно положил винтовку на землю прямо под западным окном. Тут ее никому не найти, разве что кто-нибудь о нее споткнется. Затем он прополз назад, поднялся и через стоянку направился к входу. Открыл дверь и вошел в вестибюль. Перед ним была конторка портье. Ричер слышал, как в пабе справа бармен негромко занимается своим делом.

Ричер развернул к себе регистрационную книгу и открыл ее. Два дня назад в ней отметились Дж. и Л. Бейсуотер. На другой вечер — три новых постояльца: К. Грум, Э. Бёрк, Л. Ковальски. Прибыли, согласно записи, в «тойоте-лендкрузер».

Никакой «тойоты-лендкрузер» на стоянке не было.

И где Лейн, Грегори, Перес и Аддисон?

Он полистал книгу назад и выяснил, что «Герб епископа» может предоставить постояльцам самое большое три комнаты. Если предположить, что эти трое получили каждый по комнате, то других селить было просто негде. Они поехали в какое-то другое место.

Ричер направился в паб. Бармен поднял на него взгляд, а фермеры приветствовали кивками.

— Вчера приезжали семь мужчин, — обратился он к бармену. — Трое здесь и остались. Куда вы направили остальных?

— Я направил их в Мастон-Манор. Там можно переночевать и позавтракать.

— Где это?

— По другую сторону Бишопс-Парджитер. Примерно в десяти километрах.

Один из фермеров повернулся вполоборота и сказал:

— Там очень мило. Пошикарнее, чем здесь. Как я понимаю, они кинули жребий и проигравших оставили тут.

Его приятели расхохотались.

Пивной юмор — он во всем мире один и тот же.

— Спасибо, — произнес Ричер и вышел в вестибюль. Остановился перед дверью в бар. Взялся за круглую ручку. Миг помедлил — и толкнул дверь.


Картер Грум сидел лицом к двери. Он поднял взгляд. Ковальски и Бёрк повернулись и уставились во все глаза. Ричер вошел и тихо закрыл за собой дверь.

— А вы не из робких, — заметил Грум.

Ричер подошел к камину и постучал по решетке носками ботинок, стряхивая с подошв грязь. Затем снял с крюка тяжелую железную кочергу и соскреб грязь с каблуков. Повесил кочергу обратно на крюк. Мужчины сидели и ждали.

— Ситуация изменилась, — заявил Ричер. Он направился к западному окну, выдвинул стул из-под ближнего столика и сел. Между ним и винтовкой было метр с четвертью расстояния и одна оконная рама.

— Каким образом? — спросил Бёрк.

— Никакого похищения не было. Все было разыграно. Кейт и Тейлор полюбили друг друга и сбежали. Вот и все. Джейд они забрали с собой. Но им пришлось устроить спектакль, потому что Лейн становится невменяемым, если дело касается его брака. Впрочем, как и ряда других вещей.

— Кейт жива? — спросил Грум. — Где она?

— Вероятно, где-нибудь в Штатах.

— Тогда почему Тейлор здесь?

— Хочет сыграть с Лейном на своем поле.

— Он получит игру.

Ричер покачал головой:

— Никуда не годный вариант. Тейлор окопался на ферме, вокруг глубокие рвы, машина там не пройдет. Вам придется переть на своих двоих. А с ним там восемь старых приятелей по СВП. Его зять служил в британских «зеленых беретах», он тоже пригласил шесть своих ребят. Они заложили по стометровому периметру противопехотные мины и в каждом окне выставили по тяжелому пулемету. У них есть приборы ночного видения и гранатометы.

47