Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Про - Страница 93


К оглавлению

93

Когда девочки ушли, она, прищурившись, спросила:

— Ты поцеловал ее?

«Неужели Нат знала?» — подумала Элли. А потом Кэл привлек ее к себе, и она забыла обо всем. В его глазах она увидела любовь, которая началась в далеком детстве и продолжалась всю жизнь.

Кэл сжал руку Элли и ответил Нат с вызовом:

— Поцеловал!

Нат рассмеялась:

— Самое время.


В последний час, чем бы Джулия ни занималась, она думала: «Еще не пора».

— Читай Алисе.

Девочка ударила ладошкой по странице.

Джулии следовало на это возразить, что сейчас пора поговорить о другом: о разлученных родственниках, об отце, который нашелся, — но не смогла. Вместо этого она принялась читать, как будто сегодня самый обычный день. «Шло время, и маленький кролик стал очень старым, но мальчик все так же любил его. Он продолжал любить его, когда у кролика вылезли все усики, розовая подкладка ушей стала серой, а коричневые пятнышки выцвели». Джулия почувствовала, что слова на странице прыгают и расплываются.

Джулия закрыла книгу, посадила Алису на колени лицом к себе, так что они могли смотреть друг на друга. «Будь сильной», — подумала она.

— Есть один человек. Джордж. Твой папа. Он любит тебя.

— Алиса любит Джули.

— Я рассказываю тебе о твоем отце. Он скоро приедет.

— Будешь мама?

Джулия посмотрела на чемодан, который упаковала ночью. Послышался шум подъезжающей машины.

— Мама? — снова спросила Алиса. В этот раз голос девочки дрожал, в нем слышался испуг.

— Ах, Алиса, — прошептала Джулия, прикасаясь к нежной розовой щечке. — Хотелось бы мне, чтобы это было так.


Элли увидела скопление съемочных машин на старом шоссе. У нее на пути стояло полицейское заграждение. Перед ним — Нат, со скрещенными руками, со свистком во рту.

Элли включила мигалку и сирену, улица тут же очистилась. Репортеры толпились теперь по обе стороны дороги. Элли опустила стекло, чтобы поговорить с Нат:

— Они мешают проезду. Отправь Эрла и Мела, чтобы они разогнали толпу. Сегодня и без журналистов неважный день.

За патрульной машиной остановился ярко-красная «феррари». Элли посмотрела в зеркало заднего обзора. Джордж улыбнулся ей, но видно было, что он волнуется.

«Феррари» следовала за ней по подъездной дорожке. Она припарковалась и, заглушив мотор, вышла из машины.

Джордж подошел к ней, бросил взгляд в сторону дома:

— Я предупредил вашу сестру, что приеду.

Когда они подошли к двери, позади припарковался серый «мерседес».

— Кто это? — спросила Элли у Джорджа.

— Доктор Коррелл. Он будет работать с Брит.

Из автомобиля вышел человек. Высокий, худощавый, элегантный, несколько изнеженный.

— Я Тэд Коррелл.

— Очень приятно. — Элли заметила шприц, торчавший из нагрудного кармана его пиджака. — Зачем это? Вы наркоман?

— Это успокоительное. Девочка может быть потрясена переменой.

— Вы так думаете?

Они втроем подошли к дому. Элли открыла дверь. Джулия сидела на диване, обнимая Алису. Рядом с диваном стоял небольшой красный чемоданчик.

Глаза у Джулии были заплаканные. Позади нее, положив руки ей на плечи, стоял Макс.

— Мистер Азелл, доктор Коррелл. — Джулия встала. — Наслышана о вас, доктор.

— Как и я о вас, — ответил доктор Коррелл. — Я следил за новостями. Вы проделали огромную работу.

— Джули, — сказала Алиса тоненьким от страха голоском.

— Тебе пора ехать, — произнесла Джулия очень тихо.

Алиса покачала головой:

— Не ехать. Алиса остается.

— Но твой папа тоже любит тебя, детка. — Она коснулась личика Алисы. — Ведь ты помнишь свою маму? Она бы хотела, чтобы было так.

— Джули мама. — Страх в голосе Алисы стал более явным. Она обняла Джулию еще крепче.

Джулия пыталась разжать ручки девочки.

— Я хотела быть… но нет. Джули не мама. Ты должна поехать со своим отцом.

Алиса обезумела. Она махала кулачками, топала и выла.

— Не надо, детка, — говорила Джулия, пытаясь успокоить девочку, но та плакала так отчаянно, что ничего не слышала.

Доктор Коррелл подлетел к Алисе и сделал ей укол.

Девочка завыла. Громкий, отчаянный вой. Джулия держала ее, пока успокоительное не начало действовать.

— Прости, — сказала ей Джулия.

Алиса принялась беззвучно плакать, слезы катились по щекам. Потом она посмотрела на Джулию и, прежде чем уснуть, прошептала:

— Настоящей девочке больно.

— Надо поторопиться, — сказал доктор Коррелл.

Джулия холодно кивнула и понесла Алису к «феррари». Обернулась к Джорджу:

— Где ее кресло?

— Она уже не маленькая, — ответил он.

— Я сейчас принесу, — вызвалась Элли.

Тут и она не удержалась: доставая кресло из своей машины, Элли расплакалась.

Джулия положила спящую девочку на сиденье в салоне. Поцеловала ее в щеку и тихо закрыла дверцу, потом вручила Джорджу большой пухлый конверт.

— Здесь есть все, что вам нужно знать. Когда она спит днем, когда ложится вечером, что вызывает у нее аллергию. Ей нравится желе с кусочками фруктов, но только ананасовое, и ванильный пудинг. С макаронами она играет, и если вы не хотите беспорядка в доме, не давайте ей. А изображения кроликов…

— Все. — Голос Джорджа звучал резко, хрипло. Дрожащими руками он взял конверт. — Спасибо. За все. Спасибо вам.

— Если будут какие-то сложности, звоните. Я могу моментально приехать…

— Обещаю.

— Мне хочется броситься под колеса вашего автомобиля.

— Я знаю.

Она вытерла слезы и сказала:

93