Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Про - Страница 8


К оглавлению

8

— Семь дней в неделю?

— Маленький бизнес, мы никогда не отдыхаем.

Ричер кивнул.

— Кто владелец соседнего дома?

— Понятия не имею. Посмотрите разрешения на строительство на переднем окне.

— Спасибо, — поблагодарил Ричер.

— Хотите шоколада?

— При исполнении не употребляю.

Они с Грегори осмотрели окно на фасаде. К стеклу были приклеены десятки разрешений, и все они оказались давно просроченными. Грегори достал маленький серебристый сотовый телефон и сфотографировал их.

Ровно в половине девятого Грегори и Ричер вошли в холл «Дакоты». Наблюдавшая за зданием женщина отметила время.


Плохие новости привели Эдварда Лейна в бешенство. Ричер видел, что тот с трудом держит себя в руках.

— Выводы? — спросил он.

— Пересматриваю свои, — ответил Ричер. — Возможно, похитителей не трое. Возможно, их двое. Один — с Кейт и Джейд, второй приезжает в город. Ему на самом деле не нужно следить за тем, как Грегори уходит по Западному Бродвею, потому что он в любом случае пользуется задней дверью.

— Рискованно. Безопаснее находиться на улице.

Ричер отрицательно помотал головой.

— Они хорошо подготовились. Соседка бывает в магазине с полвосьмого утра до полдвенадцатого ночи. Семь утра сегодня — она еще не пришла, одиннадцать сорок в первый вечер — уже ушла. Одиннадцать сорок — странный выбор. Должна была иметься какая-то причина.

Эдвард Лейн промолчал.

Ричер продолжил:

— А может, похититель всего один. Действует сам по себе. Это возможно, если он держит Кейт и Джейд на севере взаперти. И возможно, он и не появлялся в переулке, а был на самом деле в самом здании.

Лейн мерил шагами комнату. Казалось, ему внезапно пришла в голову одна мысль. Ричер этого ожидал. Сейчас скажет, подумал он.

— Может, похитителей четверо. И вы, возможно, четвертый. Возможно, поэтому-то вы и сидели в том кафе в первый вечер. Подстраховывали дружка.

Ричер ничего не сказал.

— Именно вы решили следить за парадной дверью сегодня утром, — продолжал Лейн, — потому что знали, что там ничего не произойдет. Вы должны были следить за машиной. И вы знали, что они запросят пять миллионов. Вы — один из них.

— Два вопроса. Зачем мне было возвращаться в это кафе на следующий вечер? Тогда ничего не происходило. И если я из похитителей, зачем мне было говорить Грегори, что я вообще что-то видел?

— Потому что вы хотели проникнуть к нам, чтобы вести по ложному следу.

Ричер посмотрел на фотографию Кейт Лейн.

— Жаль, — заметил он. — Ваша жена — красивая женщина, мистер Лейн, и у нее чудесная дочка. Если вы хотите их вернуть, то помочь вам могу только я. Как я уже говорил, ваши ребята могут начать войну. Но они не следователи.

Все молчали.

— Вы знаете, где я живу? — спросил Ричер.

— Смог бы узнать, — ответил Лейн.

— Не смогли бы, я на самом деле нигде не живу. Так что, если я решу отсюда уйти, вы меня больше никогда не увидите.

Лейн не ответил.

— Так же, как не увидите больше и Кейт.

Все молчали.

— Я здесь не для того, чтобы вести вас по ложному следу. Если бы я этого хотел, то описал бы вам сегодня утром двух придуманных типов. Но я этого не сделал. Я вернулся и сказал вам, что мне жаль, что я вас пока не вывел на след. Потому что мне действительно жаль.

Все молчали. Лейн вздохнул и произнес:

— Извините. Простите меня, пожалуйста. Это все стресс.

— Я не обижаюсь, — ответил Ричер.

— Миллион долларов за жену, — сказал Лейн.

— Мне? — спросил Ричер. — Сумма несколько увеличилась. Несколько часов назад было двадцать пять штук.

— Вы согласны? — спросил Лейн.

— Поговорим о вознаграждении потом, — ответил Ричер. — Если у меня получится.

— Если?

— Пока что я далеко не все знаю. Успех зависит от того, насколько мы сможем все затянуть.

— Они еще перезвонят?

— Думаю, да.


Лейн пошел к себе в кабинет, а пятеро его людей отправились завтракать. Ричер остался в гостиной, Грегори тоже.

— Вы сможете ее вернуть? — спросил Грегори.

— Не знаю. Обычно такие истории хорошо не заканчиваются. Похищение людей — жестокий бизнес.

— Вы думаете, что они действительно были в здании, когда я бросил в почтовую щель ключи?

— Возможно.

— Оʼкей. Тогда как насчет того, что там и находится их база? Что они — там, а не на севере штата?

— Это был бы блестящий двойной блеф, — заметил Ричер. — Позвоните по тем номерам и, если получится, договоритесь, чтобы кто-нибудь встретил нас с ключом. Но на углу Томпсон- стрит, чтобы не маячить у дома. На всякий случай.


Ричер оставил Грегори на диване звонить по сотовому и пошел через кухню в кабинет Лейна. Тот сидел за столом и смотрел на стоявшие перед ним фотографии обеих жен.

— ФБР нашло тех, кто похитил Энн? — спросил Ричер.

Лейн отрицательно помотал головой.

— Но вы вычислили их позже.

— Это стало моей главной задачей. Кто мог сотворить такое? Сначала я даже не мог представить. Но было ясно, что кто-то все-таки это сделал, и я перебрал все возможные варианты. Тогда вышло, что в похищении могли быть замешаны все на свете. Это было выше моего понимания.

— Вы меня удивляете. Вы вращаетесь в мире, где подчас бывает, что людей берут в заложники и похищают.

— Но это случилось дома. Прямо здесь, в Нью-Йорке. И похитили мою жену, не меня и не кого-то из моих людей.

— Но вы нашли похитителей.

— Разве?

Ричер кивнул:

— Вы не спрашиваете, не думаю ли я, что это могли быть те же люди. Значит, вы наверняка знаете, что нет.

8