Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Про - Страница 44


К оглавлению

44

— С Лейном шесть человек, — сообщил Ричер.

— Команда А? — спросил Тейлор. — Было семеро, пока я не вышел из игры.

— Было девять, — уточнил Ричер.

— Да, еще Хобарт и Найт. Кейт в курсе, ей рассказала сестра Хобарта.

— Это и подтолкнуло Кейт?

— Отчасти. А отчасти и другое. Хобарт не исключение. За все эти годы многих людей Лейна убили или ранили. Он им не помогает, как и семьям погибших.

— Так это для них вам понадобились деньги?

— Деньги принадлежат Кейт. Она имеет на них право. Пусть решает сама, на что их тратить. Уверен, она сделает верный выбор.

Тони Джексон разлил чай — крепкий, горячий и сладкий — в пять разномастных щербатых кружек.

— У нас на это есть время? — снова спросила Полинг.

— Ричер, — переадресовал Тейлор ее вопрос, — у нас есть время?

— Это Англия. Будь это Канзас, в магазине Дейва Кемпа можно было бы купить ружья и боеприпасы. Но мы не в Канзасе. Провезти что-нибудь такое в самолете Лейн никак не мог. Значит, он объявится безоружным.

— Но и в Англии где-нибудь можно разжиться оружием, — заметила Полинг.

— В массе мест, — согласился Ричер, кивнув, — но чтоб их найти, нужно время.

— Сколько?

— Думаю, двенадцать часов, как минимум. Если Лейн решит сначала вооружиться, то появится самое раннее завтра. К тому же он предпочитает нападать на рассвете.

— Здесь есть оружие? — спросил Ричер.

— У нас тут ферма, — ответил Джексон, — а фермеры должны быть готовы в любую минуту справиться с вредителями.

В его голосе Ричер уловил некую нотку. Некую беспощадную решимость. Ричер сравнил его и Тейлора. Одного роста, одного веса, одной английской крови, похожие внешне. Ричер встал и подошел к телефону. Старая модель. Ни запоминающего устройства, ни автоматического набора номера.

— Вы этого хотели, — обратился он к Тейлору. — Назвались Лероем Кларксоном, чтобы вывести на свою квартиру.

Тейлор промолчал.

— Вы могли бы запретить Джейд брать игрушки. Могли бы попросить Кейт оставить фотографию. Ваша сестра Сюзен могла привезти для вас паспорт Тони. Тогда бы в списке пассажиров фигурировали трое Джексонов, а не две Джексон и один Тейлор. Лети вы под чужим именем, вас было бы невозможно отследить до Англии.

Тейлор промолчал.

— В вашей квартире новый телефон, — продолжал Ричер, — вы его купили, чтобы оставить на нем номер Сюзен.

Тейлор промолчал.

— Вы поболтали с Дейвом Кемпом, а большего сплетника во всем графстве не сыщешь. Потом посидели в пабе в компании любопытных до чужих дел фермеров. Потому что хотели оставить четкий след. Потому что хотели выманить сюда Лейна.

Все молчали.

— Хотели сыграть на своем поле. И прикинули, что этот дом будет легко защищать.

Тейлор утвердительно кивнул:

— Он оказался шустрее, чем мы рассчитывали. А так все верно, мы хотели его выманить.

— Зачем?

— Помериться силами. И поставить на этом точку.

— Но к чему такая спешка?

Сидевшая у камина Кейт Лейн подняла глаза и сказала:

— Я жду ребенка.


В мягких отблесках пламени она выглядела щемяще красивой.

— Когда мы с Эдвардом начали ссориться, — продолжала она, — он обвинил меня в неверности. Тогда это было неправдой. Он сказал: если выяснит, что я ему изменяю, то покажет, как ему больно, сделав с Джейд такое, от чего мне будет еще больнее. Я не приняла его обещание всерьез. Но, узнав про Энн, Найта и Хобарта, поняла, что к нему следует отнестись со всей серьезностью. К тому времени мне было что скрывать. И мы сбежали.

— А Лейн пустился следом. — Ричер обратился к Джексону: — Вы налаживаете экскаватор с обратным ковшом, чтобы канавы копать? Нет, чтобы копать могилы. Правда?

— Вас это напрягает? — спросил Тейлор.

— Меня — нет.

— Миллион вы себе оставите?

Ричер отрицательно помотал головой и ответил:

— Нет, я собирался отдать его Хобарту.

— Вот и хорошо, — сказала Кейт, — больше наших денег пойдет на других.

— А что скажете вы, мисс Полинг? — спросил Тейлор. — Вас это напрягает?

— Должно было бы напрягать, и еще как. В свое время я дала клятву блюсти законы.

— Но?

— По-другому мне Лейна не заполучить.

— Значит, мы все заодно, — подытожил Тейлор.

Они выпили чаю, и Джексон провел Ричера в маленькие сени за кухней, где открыл стенной шкаф. Там на полках лежали четыре автоматических винтовки «Хеклер унд Кох Г36». Эту современную модель взяли на вооружение незадолго до того, как военная карьера Ричера пришла к концу. Для стрельбы использовали стандартные натовские комплекты калибра 5,56 мм. Как большинство оружия немецкого производства, винтовки выглядели очень дорогими и технически совершенными.

— Где вы их раздобыли? — спросил Ричер.

— Купил, — ответил Джексон. — У одного нечистого на руку голландского квартирмейстера.

— Патроны?

Джексон открыл другой шкаф. Ричер увидел тусклый блеск черного металла. Патронов было в избытке.

— Можно сделать по три-четыре выстрела, не больше, а то будет много шума.

— Отсюда далеко до полиции?

— Изрядно. Ближайший участок — в Норидже. Но у соседей есть телефоны.

— На сегодня можно было бы отключить птичий отпугиватель.

— Само собой, — согласился Джексон. — А потом включить на рассвете. Именно тогда мы ждем Лейна.

— Будь у меня сестра и зять, я бы хотел, чтоб они походили на вас с Сюзен.

— Мы с Тейлором старые друзья, вместе воевали в Сьерра- Леоне. Я для него готов на все.

44