Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Про - Страница 43


К оглавлению

43

— Она в курсе.

— Оʼкей. Эдвард Лейн будет здесь через час. А может, и раньше.

— Эдвард здесь? — спросила Кейт, и на лице у нее проступил неподдельный страх. — Здесь, в Англии? Так быстро?

Ричер утвердительно кивнул:

— Направляется сюда. Он мне заплатил, чтобы я разыскал Тейлора.

— Тогда зачем нас предупреждать?

— Потому что я только что высчитал, что похищения не было.

Кейт ничего не сказала.

— Где Тейлор? — повторил вопрос Ричер.

— Не здесь. Они с зятем Тони отправились в Норидж купить какую-то запчасть к экскаватору.

— Давно уехали?

— Часа два назад.

— Пойдемте-ка все в дом, — предложил Ричер.

Присутствие еще одной женщины, видимо, придало Кейт смелости. Она открыла парадную дверь и всех впустила. В фермерском доме были низкие потолки с открытыми балками и оконца с освинцованными стеклами. Кухня представляла собой большое прямоугольное помещение, где на стенах висели начищенные до зеркального блеска медные сковороды, стояли диванчики и кресла, имелась старомодная кухонная плита неимоверных размеров, а в огромном камине можно было бы устроить жилую комнату. Вокруг массивного дубового обеденного стола располагалась дюжина стульев, на отдельном сосновом столике стоял телефон и лежали стопки бумаги.

— Я считаю, Кейт, вам нужно отсюда сматываться, — сказал Ричер. — Немедленно. Вам и Джейд. А там поглядим, как развернутся события.

— Невозможно. У нас нет «лендровера».

— Поедете в нашей машине.

— Я не умею водить. Я вообще тут первый раз в жизни.

— Я вас отвезу, — сказала Полинг. — Куда захотите.

— Он знает?

— Что похищение — липа? Еще нет.

— Хорошо, — согласилась Кейт, — отвезите куда угодно.

Она схватила Джейд за руку. Ей было не до сумочки, не до пальто — только поскорее отсюда выбраться. Ричер бросил Полинг ключи от «мини» и снова вывел всех из дома.

— Постойте, — произнес он.

Он увидел на дороге в полутора километрах темно-зеленую машину, которая ехала на большой скорости. Чистая, блестящая, отливающая лаком — не то что грязная фермерская колымага.

Всего полтора километра. Полторы минуты. Времени нет.

— Всем в дом, — приказал Ричер. — Мигом.


Кейт, Джейд и Полинг бросились на второй этаж. Ричер прокрался к юго-восточному углу дома, откуда был виден мостик через канаву. Он поспел вовремя и увидел, как пикап сворачивает на подъездную дорожку. «Лендровер-дифендер», старая модель. В машине двое мужчин. Первый напоминал один из расплывчатых силуэтов, которые Ричер видел утром в тумане. Тони Джексон. Фермер. Второй был безошибочно Тейлор. Пикап — «лендровер» с Грейндж-фарм, вымытый и до блеска протертый.

Ричер побежал в кухню и крикнул наверх, что все в порядке. Потом вышел из дома. «Лендровер» дернулся и встал на полпути между задним крыльцом и сараями. Джексон и Тейлор открыли дверцы и выбрались из машины. Джексон подошел к Ричеру со словами:

— Дейв Кемп мне сказал, чего вам нужно. Ответ — нет. Продавать я не буду.

— А я и не покупаю, — сказал Ричер.

— Зачем тогда приехали?

В отличие от Тейлора Джексон был худым и подобранным. Но лицо то же, английское. Светлые волосы, чуть длиннее.

— Поговорить с Тейлором, — ответил Ричер.

Тейлор шагнул к нему и спросил:

— О чем?

— Попросить у вас прощения — и предупредить.

Тейлор замер на миг, покосился влево, потом вправо. Глаза его выдавали лихорадочную работу мысли.

— Лейн? — спросил он.

— Ехать ему, вероятно, менее часа.

— Понятно, — спокойно заметил Тейлор. Он не удивился: удивление — удел любителей, он же был профессионалом.

— Я видел вас на Шестой авеню, — сказал он Ричеру. — Когда садился в «ягуар». Тогда я не придал этому значения, но вчера вечером снова вас встретил. В пабе. Тогда я понял. Подумал, что вы подниметесь к себе в номер и позвоните Лейну. Но он, похоже, собрался сюда быстрее, чем я ожидал.

— Он был уже в самолете.

— Ему известно, что мы именно здесь?

— Более или менее. Я назвал Грейндж-фарм, но что-то удержало меня от упоминания Бишопс-Парджитер. Вместо него я назвал Фенчёрч-Сент-Мэри.

— Он отыщет нас в телефонной книге. В Фенчёрче нет Грейндж-фарм, мы самая близкая.

— Мне очень жаль, — сказал Ричер.

— Когда вы все поняли?

— Чуть позже, чем следовало.

— Что вас навело?

— Игрушки. Самые любимые Джейд взяла с собой.

Тейлор улыбнулся. Зубы плохие, но улыбка хорошая.

— Потрясающая малышка, — произнес он. — Кто вы такой, частный сыщик?

— Я служил в американской военной полиции.

— Как вас зовут?

— Ричер.

— Сколько Лейн вам заплатил?

— Миллион баксов.

Тейлор снова улыбнулся:

— Польщен. А вы мастер своего дела. Впрочем, это был лишь вопрос времени. Чем дольше не находили бы моего тела, тем больше задавались бы вопросами. Но мне казалось, что в запасе у меня, возможно, пара недель.

— У вас в запасе около шестидесяти минут.


Военный совет держали в доме, на кухне. Джейд устроилась за столом рисовать. Тейлор первым делом предложил:

— Разожжем огонь, тут холодно. И выпьем по чашке чая.

— У нас на это есть время? — спросила Полинг.

— В британской армии, — ответил Ричер, — всегда найдется время для чая.

Джексон, казалось, тоже не очень тревожился — держался уверенно и спокойно.

— Вы где в свое время служили? — спросил его Ричер.

— В Первом ПДП.

В Первом парашютно-десантном полку. Аэромобильные части. Крутые ребята.

43