Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Про - Страница 108


К оглавлению

108

Грейс поднял на него вопросительный взгляд.

— И то, что мы вчера откопали в компьютере.

— Банковский счет на Каймановых островах. — Грейс нахмурился. — Ты говорил, что деловой партнер на мальчишнике отсутствовал.

Память Грейса всегда производила на Брэнсона большое впечатление.

— Верно.

— Поскольку он застрял в другом городе из-за отложенного авиарейса. Так куда, по его мнению, отправился Майкл Харрисон? На Каймановы острова?

— Ты же видел невесту Харрисона. И мы с тобой согласились, что ни один человек, пребывая в здравом уме, такую не бросил бы и не сбежал. К тому же…

— К тому же что?

— Она врет. Я проверил ее на твоем трюке с глазами. Спросил, известно ли ей про счет на Каймановых островах, она сказала, что ничего не известно. И соврала.

— Может быть, она просто выгораживает жениха. — Грейс задумался. — Так какие у тебя пока что есть версии?

— Возможно, дружки Майкла решили с ним поквитаться, связали его и где-то оставили. Или с ним случилось несчастье.

— Если бы друзья-приятели задумали какую-то проказу, скажем, привязать Майкла к дереву, его деловой партнер, Марк Уоррен, наверняка знал бы об этом.

— По словам мисс Харпер, ему известно, что друзья затевали что-то, однако, к какому решению они пришли, он не знает.

— Общую тревогу ты объявил?

— Да, фотографию Харрисона разослали сегодня утром. Объявлен в розыск как пропавший без вести.

Грейсу показалось, что над головой его проплыла черная туча. «Пропавший без вести». Эта фраза всякий раз сильно действовала на него, напоминая о том, что произошло с ним самим. Он подумал о той женщине, Эшли. До свадьбы остался один день, а ее мужчина исчез. Что она должна чувствовать?

— Гленн, ты говорил, тот парень был большим шутником. Может, он просто задумал очередную проделку и вот-вот объявится, улыбаясь от уха до уха?

— После гибели четверых его лучших друзей?

Мобильный телефон Брэнсона дважды резко звякнул. Он ответил на вызов.

— Гленн Брэнсон… Да? Хорошо, отлично. Через час буду. — И глядя на Грейса, сказал: — Из компании «Водафон» только что пришла распечатка сигналов, полученных с телефона Майкла Харрисона. Не хочешь поехать со мной в участок?

— Да, конечно.


Вода продолжала подниматься. Майкл лихорадочно проработал всю ночь, пиля дерево острым стеклом, и теперь руки его ныли от усталости.

Каждые пятнадцать минут он нажимал на рации кнопку «ГОВОРИТЕ». И каждый раз слышал только треск.

Было уже 11:03. Пятница.

Он продолжал работать, стекло понемногу истиралось в порошок, его оставалось все меньше и меньше, но Майкл работал, все время думая о том, что, когда закончится стекло, у него еще останется пряжка…

Рация с резким шипением ожила, снова послышался голос с поддельным американским акцентом:

— Хай, дружище, как дела?

Майкл нажал на кнопку «ГОВОРИТЕ»:

— Дэви? Это вы?

— Только что смотрел новости по телику, — сообщил Дэви. — Так там показали автомобильную катастрофу, на которой я был с папой во вторник! Парень, это было что-то! Все погибли, а один и вовсе пропал!

Майкл стиснул рацию:

— Какая была машина, Дэви?

— «Форд-транзит». Ну и поуродовался он! Один, правда, выжил, да после тоже загнулся.

Майкла одолела неудержимая дрожь.

— Этот парень, который пропал, — вы знаете, кто он?

— Угу. Ладно, мне надо идти, папе помогать.

— Дэви, выслушайте меня. Возможно, я именно этот парень и есть. Как его звали?

— Да я не знаю. Они просто сказали, что он хотел завтра пожениться.

Майкл закрыл глаза. О нет, Боже, о нет.

— Дэви, та катастрофа произошла во вторник?

— Навроде того.

Майкл с новой настойчивостью прижал рацию к губам:

— Дэви, я — тот самый парень! Тот, который собирался завтра пожениться! Выслушайте меня внимательно.

— Мне идти надо — я с тобой потом поговорю.

Майкл закричал:

— Дэви? Не уходите, прошу вас!

Треск статики сказал ему, что Дэви еще не выключил рацию.

— Дэви? Мне нужна ваша помощь! Вы единственный человек в мире, который может мне помочь.

Снова долгое молчание. Затем:

— Как тебя зовут?

— Майкл Харрисон.

— По телику только что сказали твое имя!

— У вас есть машина, Дэви? Вы водите?

— У папы есть грузовик.

— Можно, я поговорю с вашим папой?

— Э-э — не знаю. Он занят.

Майкл отчаянно и торопливо думал, как ему достучаться до этого типа.

— Дэви, вы хотите стать героем? Хотите, чтобы вас показали по телевизору?

Голос стал насмешливым:

— Меня по телевизору? Как кинозвезду, что ли?

— Да, вы только дайте мне поговорить с вашим папой, и я объясню ему, как сделать из вас кинозвезду.

— Не могу. Тут, вроде того, проблема. Папа не знает, что у меня есть рация. А если узнает, здорово разозлится.

Пытаясь улестить его, Майкл сказал:

— Если он узнает, что вы герой, то будет вами гордиться.

— Ты так считаешь?

— Считаю.

— Ладно, тогда я пошел. До контакта! Конец связи.


Эшли, сидевшая в кресле посреди гостиной в доме матери Майкла, смотрела перед собой сквозь пелену слез.

— В два придет портниха, — произнесла она. — Как по-вашему, что мне делать?

Джилл Харрисон сидела напротив Эшли на софе. От сигареты, зажатой в ее пальцах, поднималась тонкая струйка дыма.

Голос у нее был сипловатый, и говорила она с резким суссекским акцентом:

— Он хороший мальчик. В жизни никого не подводил. Тут дело не в нем, не в Майкле.

108