Она шла по коридору, борясь с головной болью. От боли ее подташнивало, а ноги не слушались.
Макс привел ее в пустой кабинет.
— Садитесь. Я должен осмотреть ваши раны.
Он удивительно нежно коснулся ее лица. Она вздрогнула, когда он стал смазывать антисептиком царапины.
Он был слишком близко. Джулия зажмурилась. И тогда ощутила на щеке его дыхание.
Она открыла глаза. Он был совсем рядом. Сердце у нее замерло.
— Спасибо, — сказала она, отпрянув.
Люди вроде Макса знают, как заставить женское сердце учащенно биться.
— Вам нужно денек отдохнуть. Пусть Элли посмотрит за вами. Сотрясение…
— Я уверена, что сотрясения нет, но буду осторожна. Мне необходимо попасть в полицейский участок, потом в библиотеку, но я не буду усердствовать.
— Мне почему-то кажется, что вы не умеете не усердствовать.
— Неужели меня насквозь видно?
— Разумеется. Как вы собираетесь добираться до участка?
— Позвоню Элли. Она…
— Я мог бы вас отвезти.
Поднявшись, Джулия увидела свое отражение в зеркале. Четыре алые царапины красовались на левой щеке.
— Здорово она меня отделала.
Макс протянул ей тюбик мази. Антибиотик.
— Пойдемте. Я отвезу вас в участок.
Не споря, она пошла рядом с ним. Но на некотором расстоянии.
— Ты уверена, что все пройдет как надо? — в который раз за последние десять минут спросила Нат.
— Я не телезвезда, — огрызнулась Элли. Нервничая, она становилась резкой, а ей предстояла первая в жизни пресс- конференция. Нужно подготовиться как следует.
Полицейский участок на время был переоборудован в конференц-зал. Со склада клуба «Ротари» притащили трибуну, поставили десяток стульев.
Кэл отвечал на телефонные звонки, Элли перечитывала составленное ею заявление, пытаясь заучить его наизусть. Она почти не замечала, как входили и рассаживались репортеры. К шести часам вечера зал был полон.
Элли постучала по микрофону. Отвратительный треск и визг эхом отдались в комнате. Кое-кто заткнул уши.
— Простите. — Она шагнула назад. — Спасибо, что пришли. Как вам известно, в Рейн-Вэлли появилась девочка. Мы не имеем ни малейшего представления о том, кто она такая и откуда. Ее возраст где-то между пятью и семью годами. Мы собираемся сделать ее фотографию. А пока мы раздали всем присутствующим набросок, сделанный художником. У нее черные волосы, сине-зеленые глаза и не хватает нескольких молочных зубов. Мы до сих пор не смогли установить ее личность. Надеемся, вы опубликуете эти сведения на первых полосах газет, чтобы придать этой истории широкую огласку. Кто-нибудь ее узнает.
Со своего места поднялся Морт из «Рейн-Вэлли газетт».
— Почему она не сказала, как ее зовут?
— Она еще не говорит, — ответила Элли.
— Но она умеет говорить?
— Нарушений речевого аппарата нет.
Встал человек в бейсболке с надписью «Сиэтл тайме»:
— Значит, она молчит намеренно?
— Мы еще этого не знаем. С ней занимаются лучшие врачи.
— Я слышал, с ней был волчонок, — подал голос слушатель из задних рядов.
— И она спрыгнула с десятиметровой высоты, — добавил другой.
Вопросы сыпались один за другим. Элли больше всего понравился вопрос Морта:
— Вы уверены, что она человек?
Вскоре после этого пресс-конференция закончилась.
— Вам повезло, что утром шел дождь. Иначе я приехал бы на мотоцикле, — сказал Макс, включив зажигание.
— Сейчас я угадаю марку, — отозвалась она. — «Харли-дэвидсон».
— Откуда вы знаете?
— Проколотое ухо. Я ведь психиатр, не забывайте. Мы внимательны к деталям.
— Вам нравятся мотоциклы?
— Которые едут со скоростью сто двадцать километров в час? Нет.
— Слишком быстро, да?
— Слишком много донорских органов.
Какое-то время они ехали молча. Наконец Макс сказал:
— Ну как, вы уже сделали какие-нибудь выводы относительно девочки?
Джулия была рада вернуться к профессиональной тематике.
— Могу сказать вам, каких выводов я не сделала. Я не думаю, что она глухая. Не думаю, что умственно отсталая. А для аутичного ребенка она весьма подвижна. Частичная немота — обычная реакция на детскую травму.
— А в ее жизни была не одна серьезная травма. Возможно, она была похищена, — тихо проговорил Макс.
— Этого-то я и боюсь. Тогда шрамы на теле окажутся ерундой по сравнению с ее эмоциональной травмой.
— Значит, ей повезло, что вы оказались здесь.
— На самом деле повезло мне.
Джулия произнесла эти слова и тут же пожалела об этом. Ей показалось, что она поделилась чем-то очень личным с человеком, которого почти не знает. К счастью, он не отреагировал.
Свернув на Азалия-стрит, Макс обнаружил, что проезд закрыт.
— Странно.
Он развернулся и объехал квартал по соседней улице.
— Я провожу вас.
— Вряд ли это необходимо.
— Я с удовольствием пройдусь пешком.
Они свернули за угол, вышли к полицейскому участку и поняли, почему был закрыт проезд.
Улица была заставлена фургонами с надписью «Пресса».
— Стойте! — вдруг крикнула Джулия.
Она так быстро развернулась, что налетела на Макса. Он обнял ее, не дав упасть. Если журналисты увидят ее сейчас, с расцарапанным лицом, вот уж у них будет праздник.
Макс указал на здание через дорогу:
— Вот лютеранская церковь. Идите туда. Я позову Элли.
Едва она успела сделать несколько шагов, как Макс окликнул ее по имени. Джулия обернулась.
— Вы не хотите, чтобы я остался с вами?